ON AIR: Ku-klux-klan očima střední Evropy

Jedna z nejmytizovanějších a nejobávanějších organizací pohledem polské reportérky Katarzyny Surmiak-​Domańské a české amerikanistky Hany Ulmanové. Diskusi o dnešní americké společnosti a o tom, co ji rozděluje a spojuje, moderuje Petr Vizina. Rozumíme Spojeným státům, které pro Středoevropany desítky let představovaly ráj na zemi?

Křest českého překladu knihy Ku-​klux-​klan. Tady bydlí láska (Absynt 2017, přel. Jarmila Horáková), která rozkrývá vznik i současnou strukturu KKK, ale také hluboké kořeny otrokářství a rasové segregace. Polská reportérka se vydala do Arkansasu na sjezd Ku-​klux-​klanu, hovořila s mnoha obyvateli tzv. Bible Belt o historii organizace, jejích proměnách i identitě amerického Jihu. Málokdo tuší, jak Ku-​klux-​klan vznikal a jak se jeho tvář proměňovala a dodnes mění. Původní spolek několika veteránů americké občanské války se zakořenil v mnoha státech a dnes na sobě často nezávislé organizace mají různé cíle a motivace.

Katarzyna Surmiak-Domańska (1967), polská reportérka a novinářka, autorka čtyř ceněných reportérských knih věnovaných často obtížným a kontroverzním tématům. Ku-klux-klan. Tady bydlí láska se dostal do finále prestižní polské literární ceny Nike a byl nominován na Cenu Ryszarda Kapuścińského za literární reportáž.


Hana Ulmanová (1967), překladatelka, literární kritička a historička, působí na Ústavu anglofonních literatur a kultur FF UK v Praze, zaměřuje se na současnou americkou literaturu a především jižanskou a židovskou americkou prózu. Přeložila do češtiny díla Trumana Capota, Arthura Millera nebo Tennessee Williamse.

Diskuze bude v angličtině s tlumočením do češtiny.

Vstup 60 /​ 40Kč

Zdarma pro členy Klubu přátel DOX

Rezervace: http://bit.ly/ku-klux-klan 

Více informace: rezervace@dox.cz

Ve spolupráci s: